进入她

繁体版 简体版
进入她 > 综漫:万千世界俯首称臣 > 第94章 怪物和英雄

第94章 怪物和英雄

“我收到了一个很重要的朋友的遗产,但我知道他其实没有死。)±&鸿).特t小)=说-ˉ@网t< ?>更??a新¥=}最¢2ˉ全?·[”

“我用这句话作为故事的开头,并且觉得自己这个开头棒极了,是那种很容易吸引人看下去的开头。”

“从阅读理解的角度上来说,这句话很好的起到了引起读者好奇心,让读者继续关注事件的发展,增强文章色彩,吸引读者阅读兴趣的作用。”

“但是,当时我唯一的听众对此的回答是——”

“那真是让人遗憾呢,要不我帮您把他干掉?”

“不收钱,就用那束玫瑰花作为酬劳好了。”

……

费奥多尔觉得自己说这话的时候充满了善意。

毕竟无论从哪种角度来说,拿到遗产后,干掉尚且活着的前遗产拥有者都是件再正常不过的事情。

所有有理智的人都会这么想,都会这么干。

于是他给出了一个和气又善意的建议,甚至自己都被自己感动到。

不收钱,只要一束玫瑰,一个故事开头的第一句话,他就去干掉一个彩虹之子……

鉴于玫瑰最后的归宿是垃圾桶,对方真正付出的只是一个故事的开头。

老天啊,这个故事昂贵的必定让整个文学界为之惊叹。

但爱丽丝总觉得,这人说这话的时候带着一种病态且毫不隐蔽的喜气,看都不用看,只是听就知道恶意满满。

她花了两秒钟思考对方有没有可能是R先生的仇人,两秒钟后她放弃了思考。.k¨a*n′s~h¨u+q+u′n?.¢c,o?m/

R先生的仇人实在太多了,而且就算真是仇人,也和她没什么关系。

人家可是第一杀手,用不着她帮忙。

所以爱丽丝只是不满地从那束玫瑰里抽了一支,然后冲中途插话的人砸过去。

“你不是说你会保持沉默吗?”

对方接住了玫瑰,坦诚地说:“听到了好消息,一时没克制住,真不好意思。”

爱丽丝将自己代入了一下,觉得同样情况下自己大概也克制不住,于是大度地原谅了他。

“我的这个朋友,曾经救过我,在战场上。”

“也许你不一定相信,但我的确上过战场。”

“我在那里度过了西个多月,见过了脆弱与坚强,鲜血与尸体,残忍与动人,爱和遗憾,还有死亡和希望……”

“我觉得自己不能成为逃兵,但好在我被一个意大利杀手带走了。”

“名义上是劫持,但实际上应该是私奔。”

费奥多尔听到这里的时候脸上仍旧没什么表情,他在看书的时候己经猜出了这个结论。

爱丽丝走进咖啡馆前,他正在思考究竟要把奸///夫绑在铁轨上还是浇成水泥柱钉海里。

有一定难度,但没关系。

和拯救世界,清除全部非人类比起来,还算简单。

“有一段时间我觉得他像个勇者,或者英雄,首到我们分别前,我仍然会偶尔用‘勇者’来称呼他。-2/s¢z/w`./c+o-m′”

“尽管我己经不需要勇者了,但这个称呼对我来说仍旧是与众不同的。”

“他对我来说也是与众不同的,也许没有那么不同,但多少有一点。”

“嘿,你在听吗?”

爱丽丝说到这里的时候皱了皱眉,然后又抽出一支玫瑰扔了过去,费奥多尔再次接住了它。

“我在听,并且听得很认真。”

费佳这么回答道。

他没有说谎,此刻他的确在认真的思考,是应该把那个该死的奸///夫分尸还是活埋。

而爱丽丝对这个态度表示了一定程度的满意,于是继续说道:

“他曾经是我的英雄,他曾经将我从苦难中带走,虽然我对此并没有表现出多么的感动,但我仍旧记得这一点。”

“他想带我走,更重要的是,他成功了。”

“所以,当我收到他的遗产时,我误解了他的意思,我以为他是在求助,但实际上他是在告别。”

“这让我觉得很失落,又很沮丧。”

“难道我不值得他信任吗?难道我不可以和他一起分担疼痛和苦难吗?难道我不能拯救他,成为他的英雄吗?”

“既然他能将我从战争中,从炮火中,从死亡,鲜血,责任与道德负担中拯救出来,那我同样可以将他从灾害,苦难,诅咒,意外之险或不知道什么可怕之物面前夺走。”

『加入书签,方便阅读』